Keep in mind that this tool (or any like it) is not designed to replace formal classroom learning or promote student laziness with foreign language homework assignments. If used for insights and special projects across subject matters, then it can be a welcomed tool in the classroom (and outside of it).
Personally, I have used Google Translate when reading and sharing on technology-based message boards that have posts written in non-English. In the process of copying and pasting texts, I noticed my choice of English words and phrases affect the translation and meaning. Observing this has increased my awareness on the matter and encouraged me to think about word selection more carefully. From a 21st century skill stand point, I think this is important as more adult workers need tools and language skills to communicate with clients spread over the globe.
What are your thoughts or ideas?
Web Link to Google Translate: http://translate.google.com/
Download PDF of a Crib Sheet for Classroom Use:
What to learn more about how Google Translate works?: